Você já leu um artigo sobre finanças e sentiu que estavam falando klingon? Ou ouviu um “especialista” dizer “basta diversificar seu portfólio em renda variável com hedge cambial” e pensou “será que ele tá me trollando?”
Calma! Este guia vai transformar o economês em português claro – porque dinheiro já é complicado o suficiente sem termos que parecem saídos de um filme de ficção científica.
📌 Por Que Você Precisa Desse Guia?
✔ Entender o básico sem precisar de MBA
✔ Não passar vergonha na reunião com o gerente do banco
✔ Descobrir que “ativo” não é só coisa de gente rica

Dicionário Financeiro Para Pessoas Reais
1. Investimentos (Ou: Onde Botar Meu Dinheiro Sem Ficar Pobre)
📉 Ações
- Economês: Títulos de propriedade de uma fração de uma empresa
- Tradução: Comprar um pedacinho do McDonald’s e torcer pra valorizar
🏦 CDI
- Economês: Certificado de Depósito Interbancário
- Tradução: A taxa que todo mundo usa pra dizer “isso aqui rende mais que poupança”
🌎 ETF
- Economês: Exchange-Traded Fund
- Tradução: Cesta de investimentos que você compra como se fosse ação
💸 Dividendos
- Economês: Parte dos lucros distribuída aos acionistas
- Tradução: Dinheiro que cai na conta sem você precisar vender nada (o sonho)
2. Bancário (Ou: O Que o Gerente Realmente Quer Dizer)
💳 Crédito Rotativo
- Banquês: Modalidade de empréstimo do cartão de crédito
- Tradução: Armadilha para te fazer pagar 300% de juros
📊 Spread Bancário
- Banquês: Diferença entre taxa de captação e taxa de empréstimo
- Tradução: O quanto o banco lucra te enrabando
🔒 Seguro Residencial Obrigatório
- Banquês: Proteção do imóvel financiado
- Tradução: Desculpa para aumentar sua parcela
3. Economia (Ou: Por Que Tudo Está Tão Caro?)
📈 Inflação
- Economês: Aumento generalizado dos preços
- Tradução: Seu dinheiro valendo menos enquanto você lê isso
💲 Selic
- Economês: Taxa básica de juros da economia
- Tradução: O termômetro que define se seu financiamento vai doer
🛒 PIB
- Economês: Produto Interno Bruto
- Tradução: Número que o governo comemora enquanto você come miojo
Frases Financeiras Traduzidas
| O Que Eles Dizem | O Que Querem Dizer |
|---|---|
| “Isso é um hedge contra volatilidade” | “Não faço ideia se vai dar certo” |
| “Vamos diversificar os ativos” | “Vou botar um pouco no tesouro e torcer” |
| “Retorno acima da média” | “Teve sorte uma vez e agora acha que é guru” |
5 Termos que Parecem Complicados Mas São Simples
- Liquidez = Facilidade de transformar em dinheiro
- Exemplo: Poupança tem alta liquidez, apartamento não
- Juros Compostos = Juros sobre juros (seu melhor amigo ou pior inimigo)
- Aporte = Só um jeito chique de dizer “depósito”
- Asset Allocation = Como você divide seu dinheiro entre investimentos
- Home Broker = Site/app onde você faz besteira com seu dinheiro
Como Usar Isso Na Vida Real?
✅ Na reunião com o gerente:
- Quando ele disser “precisamos otimizar seus ativos”, responda “você quer dizer colocar mais na poupança?”
✅ No grupo de WhatsApp de investimentos:
- Troque “Vou fazer um carry trade” por “Vou aproveitar que o dólar tá baixo”
✅ No Tinder:
- Em vez de “Tenho uma carteira diversificada”, diga “Tenho dinheiro no Nubank e no PicPay”
Conclusão: Dinheiro Não Precisa Ser Chato
Agora você pode:
✔ Entender o básico de finanças sem dor de cabeça
✔ Identificar quando estão tentando te enrolar
✔ Fingir que sabe do que tá falando no happy hour
Desafio: Na próxima vez que ouvir um termo financeiro, tente “traduzir” antes de pesquisar. Você vai ver que muitos são só firula pra parecer inteligente.


